一件小事作文800字初中作文_一件小事
1.鲁迅一件小事有什么寓意
2.一件小事的英语怎么写
3.《一件小事》的主要内容是什么?
4.读书笔记:《一件小事》
5.浅谈鲁迅先生的《一件小事》
6.朝花夕拾·一件小事 —— 鲁迅
1、星期天,吃完早餐,本千金正准备打开电视欣赏动画片,老爸交给我一项“光荣”的任务--洗碗。
2、就这样走在曾走过的地方,不变的季节,不变的风景,唯一变化的是走路者的心情;同样的路线,同样的记号,不同的是路面更加坚固,路线更加坚定。站在山顶上,闭上眼睛,张开双臂。
3、第三盘菜是豆腐丸子,或者是红薯丸子。当然,这是一般化的油炸食品。而第四盘菜就别具一格了,是用山阳高坝特有的一种手工粉皮,与菠菜或大青菜调制而成,一青二白,看着赏心悦目,吃起来滑润可口。
4、当听到队长的叫喊声醒来时,天色己经大亮。这时,我四处一望,这里原来是桃源县一个边远的小山村,整个村子一色木屋瓦舍,鸡鸣狗吠,倒还生气。值得称赞的是,整个村子都掩隐在林木绿叶之中,风景十分美丽。
5、饿着肚子走了大半夜的摸黑山路,实在是累饿交加,浑身无力。听到休息的号令一下,我们便把箩筐放在窄窄的山路上,然后把扁担横放箩筐上,管它三七二十一,翻天便倒在扁担上,酣然睡去。
鲁迅一件小事有什么寓意
鲁迅散文一件小事英译欣赏
几年来的文治武力,在我早如幼小时候所读过的?子曰诗云?一般,背不上半句了。独有这一件小事,却总是浮在我眼前,有时反更分明,教我惭愧,催我自新,并且增长我的勇气和希望。下面是我分享的鲁迅散文《一件小事》英译欣赏,欢迎大家阅读!
《一件小事》
A Small Incident
我从乡下跑到京城里,一转眼已经六年了。其间耳闻目睹的所谓国家大事,算起来也很不少;但在我心里,都不留什么痕迹,倘要我寻出这些事的影响来说,便只是增长了我的坏脾气,?老实说,便是教我一天比一天的`看不起人。
Six years he slipped by since I came from the country to the capital. During that time the number of so-called affairs of state I he witnessed or heard about is far from small, but none of them made much impression. If asked to define their influence on me, I can only say they made my bad temper worse. Frankly speaking, they taught me to take a poorer view of people every day.
但有一件小事,却于我有意义,将我从坏脾气里拖开,使我至今忘记不得。
One small incident, however, which struck me as significant and jolted me out of my irritability, remains fixed even now in my memory.
这是民国六年的冬天,大北风刮得正猛,我因为生计关系,不得不一早在路上走。一路几乎遇不见人,好容易才雇定了一辆人力车,教他拉到S门去。不一会,北风小了,路上浮尘早已刮净,剩下一条洁白的大道来,车夫也跑得更快。刚近S门,忽而车把上带着一个人,慢慢地倒了。
It was the winter of 1917, a strong north wind was blustering, but the exigencies of earning my living forced me to be up and out early. I met scarcely a soul on the road, but eventually managed to hire a rickshaw to take me to S?Gate. Presently the wind dropped a little, hing blown away the drifts of dust on the road to lee a clean broad highway, and the rickshaw man quickened his pace. We were just roaching S?Gate when we knocked into someone who slowly toppled over.
跌倒的是一个女人,花白头发,衣服都很破烂。伊从马路上突然向车前横截过来;车夫已经让开道,但伊的破棉背心没有上扣,微风吹着,向外展开,所以终于兜着车把。幸而车夫早有点停步,否则伊定要栽一个大斤斗,跌到头破血出了。
It was a grey-haired woman in ragged clothes. She had stepped out abruptly from the roadside in front of us, and although the rickshaw man had swerved, her tattered padded waistcoat, unbuttoned and billowing in the wind, had caught on the shaft. Luckily the rickshaw man had slowed down, otherwise she would certainly he had a bad fall and it might he been a serious accident.
伊伏在地上;车夫便也立住脚。我料定这老女人并没有伤,又没有别人看见,便很怪他多事,要自己惹出是非,也误了我的路。
She huddled there on the ground, and the rickshaw man stopped. As I did not believe the old woman was hurt and as no one else had seen us, I thought this halt of his uncalled for, liable to land him trouble and hold me up.
我便对他说,?没有什么的。走你的罢!?
?It?s all right,? I said. ?Go on.?
车夫毫不理会,?或者并没有听到,?却放下车子,扶那老女人慢慢起来,搀着臂膊立定,问伊说:
He paid no attention ? he may not he heard ? but set down the shafts, took the old woman?s arm and gently helped her up.
?你怎么啦?
?Are you all right? he asked.
?我摔坏了。?
?I hurt myself falling.?
我想,我眼见你慢慢倒地,怎么会摔坏呢,装腔作势罢了,这真可憎恶。车夫多事,也正是自讨苦吃,现在你自己想法去。
I thought: I saw how slowly you fell, how could you be hurt? Putting on an act like this is simply disgusting. The rickshaw man asked for trouble, and now he?s got it. He?ll he to find his own way out.
车夫听了这老女人的话,却毫不踌躇,仍然搀着伊的臂膊,便一步一步的向前走。我有些诧异,忙看前面,是一所巡警分驻所,大风之后,外面也不见人。这车夫扶着那老女人,便正是向那大门走去。
But the rickshaw man did not hesitate for a minute after hearing the old woman?s answer. Still holding her arm, he helped her slowly forward. Rather puzzled by his I looked ahead and saw a police-station. Because of the high wind, there was no one outside. It was there that the rickshaw man was taking the old woman.
我这时突然感到一种异样的感觉,觉得他满身灰尘的后影,刹时高大了,而且愈走愈大,须仰视才见。而且他对于我,渐渐的又几乎变成一种威压,甚而至于要榨出皮袍下面藏着的?小?来。
Suddenly I had the strange sensation that his dusty retreating figure had in that instant grown larger. Indeed, the further he walked the larger he loomed, until I had to look up to him. At the same time he seemed gradually to be exerting a pressure on me which threatened to overpower the small self hidden under my fur-lined gown.
我的活力这时大约有些凝滞了,坐着没有动,也没有想,直到看见分驻所里走出一个巡警,才下了车。
Almost paralysed at that juncture I sat there motionless, my mind a blank, until a policeman came out. Then I got down from the rickshaw.
巡警走近我说,?你自己雇车罢,他不能拉你了。?
The policeman came up to me and said, ?Get another rickshaw. He can?t take you any further.?
我没有思索的从外套袋里抓出一大把铜元,交给巡警,说,?请你给他
On the spur of the moment I pulled a handful of coppers from my coat pocket and handed them to the policeman. ?Please give him this,? I said.
风全住了,路上还很静。我走着,一面想,几乎怕敢想到自己。以前的事姑且搁起,这一大把铜元又是什么意思?奖他么?我还能裁判车夫么?我不能回答自己。
The wind had dropped completely, but the road was still quiet. As I walked along thinking, I hardly dared to think about myself. Quite apart from what had hened earlier, what had I meant by that handful of coppers? Was it a reward? Who was I to judge the rickshaw man? I could give myself no answer.
这事到了现在,还是时时记起。我因此也时时煞了苦痛,努力的要想到我自己。几年来的文治武力,在我早如幼小时候所读过的?子曰诗云?一般,背不上半句了。独有这一件小事,却总是浮在我眼前,有时反更分明,教我惭愧,催我自新,并且增长我的勇气和希望。
Even now, this incident keeps coming back to me. It keeps distressing me and makes me try to think about myself. The politics and the fighting of those years he slipped my mind as completely as the classics I read as a child. Yet this small incident keeps coming back to me, often more vivid than in actual life, teaching me shame, spurring me on to reform, and imbuing me with fresh courage and fresh hope.
;一件小事的英语怎么写
鲁迅《一件小事》的寓意:通过对“一件小事”和“我”的思想情感前后变化的叙述,歌颂了普通劳动者人力车夫正直、善良、无私、勇于负责的高尚品质,表现出“我”勇于自我批评,严于解剖自己的精神,进而揭示出了知识分子必须向劳动人民学习的深刻社会主题。
《一件小事》是中国现代文学奠基人鲁迅创作的一篇。文章以第一人称的写法,这篇讲述一位人力车夫撞到人但并没有其他人看见,且在冒着被人讹诈的情况下还去帮助老人的故事。全文短小精悍,情节真实可信,通过小事展现深刻的道理,是对以小见大的写作手法的成功运用。
《一件小事》的主要内容是什么?
一件小事
[网络] An Incident; A Little Thing; a small incident; Incident;
[例句]一件小事可以触发一场大战。
Some slight incident may touch off a major war.
读书笔记:《一件小事》
《一件小事》主要内容:民国六年冬天,“我”因生计关系出门,雇了一辆人力车。在路上,人力车的车把碰到了一位衣衫破烂的老妇人。“我”不以为意,认为她并没有受伤,于是,挥挥手让车夫快走,但他却完全不理会“我”,而是跑过去搀扶起老妇人,并问她伤势如何,再把她送到警署去做检查。当时,“我”看着车夫的背影,心里觉得他不再低微,而是变得伟大起来,而“我”觉得自己又是那样的渺小,心里的愧疚感便油然而生。后来,巡警叫“我”自己再雇车,我托他将车费交给那名车夫。
《一件小事》是中国现代文学奠基人鲁迅创作的一篇。这篇讲述一位人力车夫撞到人但并没有其他人看见,且在冒着被人讹诈的情况下还去帮助老人的故事。文章以第一人称的写法,通过对“一件小事”和“我”的思想情感前后变化的叙述,歌颂了普通劳动者人力车夫正直、善良、无私、勇于负责的高尚品质,表现出“我”勇于自我批评,严于解剖自己的精神,进而揭示出了知识分子必须向劳动人民学习的深刻社会主题。全文短小精悍,情节真实可信,通过小事展现深刻的道理,是对以小见大的写作手法的成功运用。
浅谈鲁迅先生的《一件小事》
《一件小事》被收录在鲁迅先生《呐喊》集中,是《明天》之后的篇章。读书做笔记,也是一种对于内容的思考,读书不思考,就像是囫囵吞枣,品尝不出其中滋味。越长大对于鲁迅先生越崇敬,希望自己慢慢读完他的作品,了解他的一生。
这篇文章非常短,就是讲述鲁迅先生坐人力车遇到的一件小事。民国六年冬天的一个早晨,鲁迅先生雇了一辆人力车在路上走,忽然撞到了一个头发发白的女人。核心故事其实就是下面这些(伊是她的意思,鲁迅先生写这篇文章的时候她这个字还没发明):
放在现代社会呢,其实就是老奶奶跌倒了扶不扶的问题。在那个的明国时代,百姓麻木,只顾自己,先生从这位车夫身上,看到了正道的光。
善与恶从来都不是独立存在的,再罪恶的人也有善的地方。写下这句话的时候,突然想到我的骗子们,他们是否还存有善的品质。虽然生活发生了一些事,但是我觉得我还是那个愿意相信别人的人,我依旧喜欢这个世界上的真善美,依然愿意相信在我们生活的国家,好人远多于坏人。
遇到老奶奶在我面前摔倒了,我扶不扶,我想我还是会扶的,当然最好得有一起的证人。如果被骗我会很难受,但是如果因为没人帮助导致一位老人在我面前出事,我想我会更难受。
朝花夕拾·一件小事 —— 鲁迅
纵观中国现代文学史,写人力车夫的作品层出不穷。从胡适的《人力车夫》到郁达夫的《薄奠》,再到老舍的《骆驼祥子》,这些作品中的人力车夫各有千秋。
胡适笔下的人力车夫与“我”是不平等的,知识分子和劳动人民形成了鲜明的阶级对立;郁达夫笔下的人力车夫也是为力图形成与车夫的平等关系,与车夫做朋友;老舍笔下的人力车夫是其深入劳动人民,亲身体验所塑造的人物,其形象十分鲜明。
《一件小事》选自鲁迅先生的《呐喊》中的一篇短篇。从作品原文看来,作者首先议论,其次叙述、抒情,最后议论。其作品不像一般叙述性强,而是议论居多。因此颇受争议。
鲁迅先生的《一件小事》到底算不算一篇好作品呢?从思想内容来看,它凸显了劳动人民的高大及“我”的渺小,其中也夹杂着知识分子的自我剖析。这里的“我”对人力车夫是一种“仰视”态度。
《一件小事》中有一段这样的描写:我这时突然感到一种异样的感觉,觉得他满身灰尘的后影,刹时高大了,而且愈走愈大,须仰视才见。而且他对于我,渐渐的又几乎变成一种威压,甚而至于要榨出皮袍下面藏着的“小”来。
“我这时突然感到一种异样的感觉”这句话似乎有点语法错误。“感到”与“感觉”似乎有点前后矛盾。鲁迅先生在写这篇的时候改了二十多次,他为什么没有发现这一语病呢?是有意为之?还是另有原因呢?其实这并不是有意为之,应该是不小心写错了。而且本段语言略显夸张,“刹时高大了”,“刹时”有点不合实际。
还有前面仅仅写到车夫将老妇人送到了巡警分驻所,没有写到后续,怎知他一定是为老妇人着想呢?倘若老妇人是碰瓷,车夫不会让她受到应有惩罚吗?再者车夫撞伤了人不是应该先送往医院吗?
鲁迅先生在其《自选集》选了《一件小事》,而没有选《狂人日记》。这的确让我们深思。
关于《一件小事》是不是好作品,这里我不作评判。但我觉得在阅读名人作品时,一定要带着审视的眼光,不能人云亦云,要有自己独立的思考与评判,这样才能读出自己的心得与体会。以上若有不当之处,望读者批评指正。
我从乡下跑到京城里,一转眼已经六年了。其间耳闻目睹的所谓国家大事,算起来也很不少;但在我心里,都不留甚么痕迹,倘要我寻出这些事的影响来说,便只是增长了我的坏脾气,——老实说,便是教我一天比一天的看不起人。
但有一件小事,却于我有意义,将我从坏脾气里拖开,使我至今忘记不得。
这是民国六年的冬天,大北风刮得正猛,我因为生计关系,不得不一早在路上走。一路几乎遇不见人,好容易才雇定了一辆人力车,教他拉到S门去。不一会,北风小了,路上浮尘早已刮净,剩下一条洁白的大道来,车夫也跑得更快。刚近S门,忽而车把上带着一个人,慢慢地倒了。
跌倒的是一个女人,花白头发,衣服都很破烂。伊从马路边上突然向车前横截过来;车夫已经让开道,但伊的破棉背心没有上扣,微风吹着,向外展开,所以终于兜着车把。幸而车夫早有点停步,否则伊定要栽一个大斤斗,跌到头破血出了。
伊伏在地上;车夫便也立住脚。我料定这老女人并没有伤,又没有别人看见,便很怪他多事,要自己惹出是非,也误了我的路。
我便对他说,“没有什么的。走你的罢!”
车夫毫不理会,——或者并没有听到,——却放下车子,扶那老女人慢慢起来,搀着臂膊立定,问伊说:
“你怎么啦?”
“我摔坏了。”
我想,我眼见你慢慢倒地,怎么会摔坏呢,装腔作势罢了,这真可憎恶。车夫多事,也正是自讨苦吃,现在你自己想法去。
车夫听了这老女人的话,却毫不踌躇,仍然搀着伊的臂膊,便一步一步的向前走。我有些诧异,忙看前面,是一所巡警分驻所,大风之后,外面也不见人,这车夫扶着那老女人,便正是向那大门走去。
我这时突然感到一种异样的感觉,觉得他满身灰尘的后影,刹时高大了,而且愈走愈大,须仰视才见。而且他对于我,渐渐的又几乎变成一种威压,甚而至于要榨出皮袍下面藏着的“小”来。
我的活力这时大约有些凝滞了,坐着没有动,也没有想,直到看见分驻所里走出一个巡警,才下了车。
巡警走近我说,“你自己雇车罢,他不能拉你了。”
我没有思索的从外套袋里抓出一大把铜元,交给巡警,说,“请你给他……”
风全住了,路上还很静。我走着,一面想,几乎怕敢想到我自己。以前的事姑且搁起,这一大把铜元又是什么意思?奖他么?我还能裁判车夫么?我不能回答自己。
这事到了现在,还是时时记起。我因此也时时熬了苦痛,努力的要想到我自己。几年来的文治武力,在我早如幼小时候所读过的“子曰诗云”一般,背不上半句了。独有这一件小事,却总是浮在我眼前,有时反更分明,教我惭愧,催我自新,并且增长我的勇气和希望。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。