就职演说词的正文一般包括_就职演说词
1.谁知道华盛顿的演说词,中英都要,不要太长也不要太短
2.中学生纪律委员就职演讲稿 急急急急急急
3.“ My fellow Americans”出自哪里?
4.求一篇班长的就任演讲稿
5.竞选班长演讲稿
6.求第一任 美国的国父:乔治·华盛顿 (George Washington) 的就职演讲词!
Vice President Johnson, Mr. Speaker, Mr. Chief Justice, President Eisenhower, Vice President Nixon, President Truman, Reverend Clergy, fellow citizens:
We observe today not a victory of party but a celebration of freedom, symbolizing an end as well as a beginning, signifying renewal as well as change. For I he sworn before you and Almighty God the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century and three-quarters ago.
The world is very different now. For man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life. And yet the same revolutionary beliefs for which our forebears fought are still at issue around the globe -- the belief that the rights of man come not from the generosity of the state but from the hand of God.
We dare not forget today that we are the heirs of that first revolution. Let the word go forth from this time and place, to friend and foe alike, that the torch has been passed to a new generation of Americans -- born in this century, tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient heritage -- and unwilling to witness or permit the slow undoing of those human rights to which this nation has always been committed, and to which we are committed today at home and around the world.
Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe to assure the survival and the success of liberty.
This much we pledge -- and more.
To those old allies whose cultural and spiritual origins we share, we pledge the loyalty of faithful friends. United there is little we cannot do in a host of cooperative ventures. Divided there is little we can do, for we dare not meet a powerful challenge at odds and split asunder.
To those new states whom we welcome to the ranks of the free, we pledge our word that one form of colonial control shall not he passed away merely to be replaced by a far more iron tyranny. We shall not always expect to find them supporting our view. But we shall always hope to find them strongly supporting their own freedom -- and to remember that, in the past, those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside.
To those people in the huts and villages of half the globe struggling to break the bonds of mass misery, we pledge our best efforts to help them help themselves, for whatever period is required -- not because the communists may be doing it, not because we seek their votes, but because it is right.
If a free society cannot help the many who are poor, it cannot se the few who are rich.
To our sister republics south of our border, we offer a special pledge: to convert our good words into good deeds, in a new alliance for progress, to assist free men and free s in casting off the chains of poverty. But this peaceful revolution of hope cannot become the prey of hostile powers. Let all our neighbors know that we shall join with them to oppose aggression or subversion anywhere in the Americas.
And let every other power know that this hemisphere intends to remain the master of its own house.
To that world assembly of sovereign states, the United Nations, our last best hope in an age where the instruments of war he far outpaced the instruments of peace, we renew our pledge of support -- to prevent it from becoming merely a forum for invective, to strengthen its shield of the new and the weak, and to enlarge the area in which its writ may run.
Finally, to those nations who would make themselves our adversary, we offer not a pledge but a request: that both sides begin anew the quest for peace -- before the dark powers of destruction unleashed by science engulf all humanity in planned or accidental self-destruction.
We dare not tempt them with weakness. For only when our arms are sufficient beyond dou can we be certain beyond dou that they will never be employed. But neither can two great and powerful groups of nations take comfort from our present course -- both sides overburdened by the cost of modern weapons, both rightly alarmed by the steady spread of the deadly atom, yet both racing to alter that uncertain balance of terror that stays the hand of mankind's final war. So let us begin anew -- remembering on both sides that civility is not a sign of weakness, and sincerity is always subject to proof.
Let us never negotiate out of fear. But let us never fear to negotiate.
Let both sides explore what problems unite us instead of belaboring those problems which divide us.
Let both sides, for the first time, formulate serious and precise proposals for the inspection and control of arms, and bring the absolute power to destroy other nations under the absolute control of all nations.
Let both sides seek to invoke the wonders of science instead of its terrors. Together let us explore the stars, conquer the deserts, eradicate disease, tap the ocean depths, and encourage the arts and commerce.
Let both sides unite to heed, in all corners of the earth, the command of Isaiah -- to "undo the hey burdens . . . [and] let the oppressed go free."
And if a beachhead of cooperation may push back the jungle of suspicion, let both sides join in creating a new endeor -- not a new balance of power, but a new world of law -- where the strong are just, and the weak secure, and the peace preserved.
All this will not be finished in the first one hundred days. Nor will it be finished in the first one thousand days; nor in the life of this Administration; nor even perhaps in our lifetime on this planet. But let us begin.
In your hands, my fellow citizens, more than mine, will rest the final success or failure of our course. Since this country was founded, each generation of Americans has been summoned to give testimony to its national loyalty. The gres of young Americans who answered the call to service surround the globe.
Now the trumpet summons us again -- not as a call to bear arms, though arms we need -- not as a call to battle, though embattled we are -- but a call to bear the burden of a long twilight struggle, year in and year out, rejoicing in hope, patient in tribulation, a struggle against the common enemies of man: tyranny, poverty, disease, and war itself.
Can we forge against these enemies a grand and global alliance, North and South, East and West, that can assure a more fruitful life for all mankind? Will you join in that historic effort?
In the long history of the world, only a few generations he been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. I do not shrink from this responsibility -- I welcome it. I do not believe that any of us would exchange places with any other people or any other generation. The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeor will light our country and all who serve it. And the glow from that fire can truly light the world.
And so, my fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.
My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.
Finally, whether you are citizens of America or citizens of the world, ask of us here the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth God's work must truly be our own.
谁知道华盛顿的演说词,中英都要,不要太长也不要太短
我叫XXX今天竞选班长,每个人都有第一步,我认为这就是我的第一步,竞选班长是为了对大家负责,我认为我自己足够有能力对大家负责,这是我对大家开始负责的第一步,崭新的生活需要崭新的事物,我认为我有能力去创造崭新的班级,我对自己充满信心,金子总有发光的时候,我希望这一次发光的是我,我需要自己的信心以及大家的认可,这么久以来我认为竞选班长是我可以全心为大家服务,尽到一个班级分子的责任,我有能力做到的!我的信心以及大家的认可,一无是处的我想成为今天的亮点,请大家投上你宝贵的一票
大家好,我是XX,我认为有句话说得好:“不想当将军的士兵就不是个好士兵。”在此我就套用一下:“不想当班长的学生就不是个好学生。”此话怎讲呢?因为所谓“班长”,及是“一班之长”,首先要给全班同学作出一个榜样,要发挥模范带头作用,要处处以身作则,其次,要管理班级和同学,要为大众服务。可以说,每一个竞选班长的同学都是要好的。
我认为我有能力做好班长,首先,我觉得我的成绩大体上不错,有资格成为同学们学习方面的榜样,不过仍有不少缺点,但我会尽力改正。其次,我小学时从二年级开始担任班干部,在管理班级上多多少少有一些经验,不过当然也有做得不够好之处,对于我工作上的弱点我也会尽量克服。最后,也是最重要的一条,我有信心当好我们班的班长。
虽说我以前并没有当过班长,但我觉得有经验是因为有了机会,没有人是天生的班长。我希望大家能给我这么一个机会。
我一定会利用这次机会好好表现自己的才能,把自己最优秀的一面展现给大家.
如果我当上了班长,我会更加严格要求自己,让自己做得更好,成为大家的榜样,也让我们班更好,成为全年级的佼佼者。当然,如果大家对我不满,或者我有什么做得不妥之处,欢迎来“批评”我。
我的演讲到此结束,希望同学们投我一票.
谢谢.
班长竞选词:
同学们:
你们好!
今天,我走上演讲台的惟一目的就是竞选“班级元首”--班长。
首先,我已经担任了4年班长了,有了足够的经验。虽然如此,但我会做一个彻底的平民班长,没有“官相官态”,“官腔官气”;少的是畏首畏尾的私虑,多的是敢作敢为的闯劲。
第二:我跟同学相处不错,我应该是架在老师与同学之间的一座桥梁,能向老师提出同学们的合理建议,向同学们传达老师的苦衷。我保证做到在任何时候,任何情况下,都首先是“想同学们之所想,急同学们之所急”。
第三:班长作为一个班组的核心人物,应该具有统御全局的大德大能,我相信自己是够条件的。
我坚信,凭着我新锐不俗的“官念”,凭着我的勇气和才干,凭着我与大家同舟共进的深厚友情,这次竞选演讲给我带来的必定是下次的就职演说。
同学们,请信任我,投我一票,给我一次锻炼的机会吧!我会经得住考验的,相信在我们的共同努力下,充分发挥每个人的聪明才智,我们的班务工作一定能做得十分出色!
谢谢大家!!
上面是稿件,下面是处理人际关系的方法:
本人是一个初三学生初一时老师让我当的,这不一当就3年了,说说心得!
在管理纪律方面,我从不含糊,从来都不是嘟嘟囔囔,说一就是一,在管理纪律的基础上,首先需要建立的就是威信,我就来讲讲如何建立威信。
有两种方法,对于学习好的来说,就是靠实力,利用成绩收买人心,俗话说“树大招风”,学习一好,谁都愿意跟他在一块,久而久之,不需要任何行动,整个班级就差不多了,如果他还是个开朗的人,那就不用争了,铁定他赢!第二种方法,就是利用心。你学习不好,没关系,重在一个“义”字,但这需要你的主动,在一些小方面,例如,他没带书,你借给他,或者另外一些小事,学生嘛,很容易收买的,随便一件令他感动的事,他就会帮你“两肋插刀”,一会你去那边交际交际,再去那边交际交际,很快你的威信就可以建立起来了,威信起来了,管理班级就容易了。
至于人际交往方面,我最在行。人际好了,干什么都有动力,所以最重要的就是人际,我来教教你。不要相信什么“君子坦荡荡。。。。。。”之类的鬼话,重要的在于实际行动,人际交往重要的在于,不要得罪他人,就算是得罪,也要瞒着,不要让他知道,事后再多加安慰,这样两边的工作就做齐了,并且在不得罪他的基础上,主动和他交流,多找机会去帮助他,再随便做一件令他高兴或感动的事,很快就可以摆平一个。最重要的是不要以你自己是班长就仗势欺人,和他们平等相处,本人就是,和班里有说有笑,并且和学习坏的也有交际(当让是在老师不知道的情况下),“黑”“白”两道都好了,你的位子不光坐稳了,人际交往也好了,何乐而不为呢?嘻嘻~~最重要的还是需要靠成绩,加油吧!祝你考个好成绩,早日坐稳你的班长!
中学生纪律委员就职演讲稿 急急急急急急
乔治-华盛顿两次就职演说和离职演说——第一次字数正好
第一次就职演讲
纽约 星期四,1789年4月30日
Nothing filled me with greater anxieties than that of which the notification was transmitted by your order,and received on the 14th day of the present month.On the one hand,I was summoned by my country,whose voice I can never hear but with veneration and love,from a retreat which I had chosen with the fondest predilection,and,in my flattering hopes,with an immutable decision,as the asylum of my declining years_a retreat which was rendered every day more necessary as well as more dear to me by the addition of habit to inclination,and of frequent interruptions in my health to the gradual waste committed on it by time.On the other hand,the magnitude and difficulty of the trust to which the voice of my country called me,being sufficient to awaken in the wisest and most experienced of her citizens a distrustful scrutiny into his qualifications,could not but overwhelm with despondence one who(inheriting inferior endowments from nature ,and unpracticed in the duties of civil administration)ought to be peculiarly conscious of his own deficiencies.In this conflict of emotions all I dare er is that it has been my faithful study to collect,my duty from a just reciation of every circumstance by which it might be affected.All I dare hope is that if,in executing this task,I he been too much swayed by a grateful remembrance of former instances,or by an affectionate sensibility to this transcendent proof of the confidence of my fellow_citizens,and he thence too little consulted my incapacity as well as disinclination for the weighty and untried cares before me,my error will be palliated by the motives which mislead me,and its consequences be judged by my country with some share of the partiality in which they originated.Such being the impressions under which I he,in obedience to the public summons,repaired to the present station,it would be peculiarly improper to omit in this first official act my fervent supplications to that Almighty Being who rules over the universe,who presides in the councils of nations,and whose providential aids supply every human defect,that His benediction may consecrate to the liberties and hiness of the people of the United States a Government instituted by themselves for these essential purposes,and may enable every instrument employed in its administration to execute with success the functions allotted to his charge.In tendering this homage to the Great Author of every public and private good,I assure myself that it expresses your sentiments not less than my own,nor those of my fellow_citizens at large less than either.No people can be bound to acknowledge and adore the Invisible Hand which conducts the affairs of men more than those of the United States.Every step by which they he advanced to the character of an independent nation seems to he been distinguished by some token of providential agency;and in the important revolution just accomplished in the system of their united the tranquil deliberations,
along with an humble anticipation of the future blessings which the past seem to presage.These reflections,arising out of the present crisis,he forced themselves too strongly on my mind to be suppressed.You will join with me,I trust,in thinking that there are none under the influence of which the proceedings of a new and free can more auspiciously commence.By the article establishing the executive department it is made the duty of the President,"to recommend to your consideration such measures as he shall judge necessary and expedient."The circumstances under which I now meet you will acquit me from entering into that subject further than to refer to the great constitutional charter under which you are assembled,and which,in defining your powers,designates the objects to which your attention is to be given.It will be more consistent with those circumstances,and far more congenial with the feelings which actuate me,to substitute,in place of a recommendation of particular measures,the tribute that is due to the talents,the rectitude,and the patriotism which adorn the characters selected to devise and adopt them.In these honorable qualifications I behold the surest pledges that as on one side no local prejudices or attachments,
no separate views nor party animosities,will misdirect the comprehensive and equal eye which ought to watch over this great assemblage of communities and interests,so ,on another,that the foundation of our national policy will be laid in the pure and immutable principles of private morality,and the preeminence of free be exemplified by all the attributes which can win the affections of its citizens and command the respect of the world.I dwell on this prospect with every satisfaction which an ardent love for my country can inspire,since there is no truth more thoroughly established than that there exists in the economy and course of nature an indissoluble union between virtue and hiness;between duty and advantage;between the genuine maxims of an honest and magnanimous policy and the solid rewards of public prosperity and felicity;since we ought to be no a nation that disregards the eternal rules of order and right which Heen itself has ordained;and since the preservation of the sacred fire of liberty and the destiny of the republican model of are justly considered,perhaps,as deeply,as finally,staked on the experiment entrusted on the hands of the American people.
参议院和众议院的同胞们:
在人生沉浮中,没有一件事能比本月14日收到根据你们的命令送达的通知更使我焦虑不安,一方面,国家召唤我出任此职,对于她的召唤,我永远只能肃然敬从;而隐退是我以挚爱心憎、满腔希望和坚定的决心选择的暮年归宿,由于爱好和习惯,且时光流逝,健康渐衰,时感体力不济,愈觉隐退之必要和可贵。另一方面,国家召唤我担负的责任如此重大和艰巨,足以使国内最有才智和经验的人度德量力,而我天资愚钝,又无民政管理的实践,理应倍觉自己能力之不足,因而必然感到难以肩此重任。怀着这种矛盾心情,我唯一敢断言的是,通过正确估计可能产生影响的各种情况来克尽厥职,乃是我忠贞不渝的努力目标。我唯一敢祈望的是,如果我在执行这项任务时因陶醉于往事,或因由衷感激公民们对我的高度信赖,因而受到过多影响,以致在处理从未经历过的大事时,忽视了自己的无能和消极,我的错误将会由于使我误人歧途的各种动机而减轻,而大家在评判错误的后果时;也会适当包涵产生这些动机的偏见。
既然这就是我在遵奉公众召唤就任现职时的感想,那么,在此宣誓就职之际,如不热忱地祈求全能的上帝就极其失当,因为上帝统治着宇宙,主宰着各国,它的神助能弥补人类的任何不足,愿上帝赐福,侃佑一个为美国人民的自由和幸福而组成的,保佑它为这些基本目的而作出奉献,保佑的各项行政措施在我负责之下都能成功地发挥作用。我相信,在向公众利益和私人利益的伟大缔造者献上这份崇敬时,这些话也同样表达了各位和广大公民的心意。没有人能比美国人更坚定不移地承认和崇拜掌管人间事务的上帝。他们在迈向独立国家的进程中,似乎每走一步都有某种天佑的迹象;他们在刚刚完成的联邦体制的重大改革中,如果不是因虔诚的感恩而得到某种回报,如果不是谦卑地期待着过去有所预示的赐福的到来,那么,通过众多截然不同的集团的平静思考和自愿赞同来完成改革,这种方式是不能与大多数的组建方式同日而语的。在目前转折关头,我产生这些想法确实是深有所感而不能自已,我相信大家会和我怀有同感,即除了仰仗上帝的力量,一个新生的自由别无他法能一开始就事事顺利。根据设立行政部门的条款,总统有责任“将他认为必要而妥善的措施提请国会审议”。但在目前与各位见面的这个场合,恕我不进一步讨论这个问题,而只提一下伟大的宪法,它使各位今天聚集一堂,它规定了各位的权限,指出了各位应该注意的目标。在这样的场合,更恰当、也更能反映我内心的做法是不提出具体措施,而是称颂将要规划和纳这些措施的当选者的才能、正直和爱国心。我从这些高贵品格中看到了最可靠的保证:其一,任何地方偏见或地方感情,任何意见分歧或党派敌视,都不能使我们偏离全局观点和公平观点,即必须维护这个由不同地区和利益所组成的大联合;因此,其二,我国的政策将会以纯洁而坚定的个人道德原则为基础,而自由将会以那赢得民心和全世界尊敬的一切特点而显示其优越性。我对国家的一片热爱之心激励着我满怀喜悦地展望这幅远景,因为根据自然界的构成和发展趋势,在美德与幸福之间,责任与利益之间,恪守诚实宽厚的政策与获得社会繁荣幸福的硕果之间,有着密不可分的统一;因为我们应该同样相信,上帝亲自规定了水恒的秩序和权利法则,它决不可能对无视这些法则的国家慈祥地加以赞许;因为人们理所当然地、满怀深情地、也许是最后一次把维护神圣的自由之火和共和制的命运,系于美国人所遵命进行的实验上。
我已将有感于这一聚会场合的想法奉告各位,现在我就要向大家告辞;但在此以前,我要再一次以谦卑的心情祈求仁慈的上帝给予帮助。因为承蒙上帝的恩赐,美国人有了深思熟虑的机会,以及为确保联邦的安全和促进幸福,用前所未有的一致意见来决定体制的意向;因而,同样明显的是,上帝将保佑我们扩大眼界,心平气和地进行协商,并取明智的措施,而这些都是本届取得成功所必不可少的依靠。
第二次就职演讲
1793年
同胞们:
我再度得到祖国之声的召唤,作为我国最高首脑行使各项职能。这一卓著的荣誉,以及团结一致的美国人民寄托于我的厚望,使我不禁心潮澎湃。当合适的机会到来之际,我会设法将这种感受表达出来。
根据宪法的要求,在正式行使总统的职权之前,应当进行就职宣誓。在此,我谨当着各位的面发表以下誓言:在我执政期间,倘若发现由任何自愿或故意违背有关总统职位的禁令的行为,我除了承当宪法所规定的惩处之外,还甘愿受今天所有亲临这一庄严仪式的人们的谴责。
离职
各位朋友和同胞:
我们重新选举一位公民来主持美国的行政工作,已为期不远。此时此刻,大家必须运用思想来考虑这一重任付托给谁。因此,我觉得我现在应当向大家声明,尤其因为这样做有助于使公众意见获得更为明确的表达,那就是我已下定决心,谢绝将我列为候选人……
关于我最初负起这个艰巨职责时的感想,我已经在适当的场合说过了。现在辞掉这一职责时,我要说的仅仅是,我已诚心诚意地为这个的组织和行政,贡献了我这个判断力不足的人的最大力量。就任之初,我并非不知我的能力薄弱,而且我自己的经历更使我缺乏自信,这在别人看来,恐怕更是如此。年事日增,使我越来越认为,退休是必要的,而且是会受欢迎的。我确信, 如果有任何情况促使我的服务具有特别价值,那种情况也只是暂时的;所以我相信,按照我的选择并经慎重考虑,我应当退出政坛,而且,爱国心也容许我这样做,这是我引以为慰的……
你们的心弦与自由息息相扣,因此用不着我来增强或坚定你们对自由的热爱。
的统一,使大家结成一个民族,现在这种统一也为你们所珍视。这是理所当然的,因为你们真正的独立,彷佛一座大厦,而的统一,乃是这座大厦的主要柱石;它支持你们国内的安定,国外的和平;支持你们的安全,你们的繁荣,以及你们如此重视的真正自由。然而不难预见,曾有某些力量试图削弱大家心里对于这种真理的信念,这些力量的起因不一,来源各异,但均将煞费苦心,千方百计地产生作用;其所以如此,乃因统一是你们政治堡垒中一个重点,内外敌人的炮火,会最持续不断地和加紧地(虽然常是秘密地与阴险地)进行轰击。因此,最重要的乃是大家应当正确估计这个民族团结对于集体和个人幸福所具有的重大价值;大家应当对它抱着诚挚的、经常的和坚定不移的忠心;你们在思想和言语中要习惯于把它当作大家政治安全和繁荣的保障;要小心翼翼地守护它。如果有人提到这种信念在某种情况下可以抛弃,即使那只是猜想,也不应当表示支持。如果有人企图使我国的一部分脱离其余部分,或想削弱现在联系各部分的神经纽带,在其最初出现时,就应当严加指责。
对于此点,你们有种种理由加以同情和关怀。你们所得到的独立和自由,乃是你们群策群力,同甘苦,共患难的成果。
北方在与受同一的平等法律保护的南方自由交往中,发现南方的产品为航海业和商业提供了极其丰富的,为制造业提供了十分宝贵的原料。与此相同,南方在与北方交往时,也从北方所起的作用中获益不浅,农业得到了发展,商业得到了扩大。南方将部分北方海员转入自己的航道,使南方的航运业兴旺了起来。尽管南方在各方面都对全国航运业的繁荣和发展有所贡献,但它期望得到海上力量的保护,目前它的海上力量相对说来太薄弱了。东部在与西部进行类似的交往中,发现西部是东部自国外输入商品和在国内制造的商品的重要信道,而这个信道将随着内地水陆交通的不断改善而日趋重要。西部则从东部得到发展和改善生活所必不可少的物资供应;也许更重要的是,西部要确保其产品出口的必要渠道,必须靠联邦的大西洋一侧的势力、影响和未来的海上力量,而这需要把西部看成一个国家,有着不可分割的利害关系。西部如要靠其它任何方式来保护这种重要的优越地位,无论是单靠自己一方的力量,或是靠与外国建立背叛原则和不正常的关系,从本质上来看都是不牢靠的。
由此可见,我国各部分都从联合一致中感觉到直接的和特殊的好处,而把所有各部分联合在一起,人们会从手段和力量之大规模结合中,找到更大力量和更多,在抵御外患方面将相应地更为安全,而外国对它们和平的破坏也会减少。具有无可估量的价值的是,联合一致必然会防止它们自身之间发生战争。这种战争不断地折磨着相互邻接的国家,因为没有同一的把它们连成一气。这种战事,仅由于它们彼此之间的互相竞争,即可发生,如果与外国有同盟、依附和阴谋串通的关系,则更会进一步激发和加剧这种对抗。因此,同样地,它们可以避免过分发展军事力量,这种军事力量,在任何形式的之下,都是对自由不利的,而对共和国的自由,则应视为尤具敬意。就这个意义而言,应把你们的联合一致看作是你们自由的支柱,如果你们珍惜其中一个,也就应当保存另一个……
在研究那些可能扰乱我们联邦的种种原因时,使人想到一件至关重要的事,那就是以地域差别——北方与南方、大西洋与西部——为根据来建立各种党派;因为那些心怀不轨的人可能力图借此造成一种信念,以为地方间真的存在着利益和观点的差异。一个党派想在某些地区赢得影响力而取的策略之一,是歪曲其它地区的观点和目标。这种歪曲引起的妒忌和不满,是防不胜防的;使那些本应亲如兄弟的人变得互不相容……
为了使你们的联合保持效力和持久,一个代表全体的是不可少的。各地区结成联盟,不论怎样严密,都不能充分代替这样的。尊重它的权力,服从它的法律,遵守它的措施,这些都是真正自由的基本准则所构成的义务。我们体制的基础,乃是人民有权制定和变更他们的宪法。
可是宪法在经全民取明确和正式的行动加以修改以前,任何人对之都负有神圣的义务。人民有建立的权力与权利,这一观念乃是以每人有责任服从所建立的为前提的…… 要保存你们的,要永久维持你们现在的幸福状态,你们不仅不应支持那些不时发生的跟公认的权力相敌对的行为,而且对那种要改革原则的风气,即使其借口似若有理,亦应予以谨慎的抵制。他们进攻的方法之一,可能是取改变宪法的形式,以损害这种体制的活力,从而把不能直接推翻的东西,暗中加以破坏。在你们可能被邀参与的所有变革中,你们应当记住,要确定的真正性质,正如确定人类其它体制一样,时间和习惯至少是同样重要的;应当记住,要检验一国现存政体的真正趋势,经验是最可靠的标准,应当记住,仅凭设和意见便轻易变更,将因设和意见之无穷变化而招致无穷的变更,还要特别记住,在我们这样辽阔的国度里,要想有效地管理大家的共同利益,一个活力充沛的、并且能充分保障自由的是必不可少 的。在这样一个权力得到适当分配和调节的里,自由本身将会从中找到它最可靠的保护者。如果一个力量过弱,经不住朋党派系之争,不能使社会每一分子守法,和能维持全体人民安全而平静地享受其人身和财产权利,那么,这个只是徒有虚名而已。
我已经提醒你们,在美国存在着党派分立的危险,并特别提到按地域差别来分立党派的危险。现在让我从更全面的角度,以最严肃的态度概略地告诫你们警惕党派思想的恶劣影响。
它往往干扰公众会议的进行,并削弱行政管理能力。它在民众中引起无根据的猜忌和莫须有的惊恐;挑拨派对立;有时还引起骚动和叛乱。它为外国影响和腐蚀打开方便之门。外国影响和腐蚀可以轻易地通过派系倾向的渠道深入到机构中来。这样, 一个国家的政策和意志就会受到另一个国家政策和意志的影响。
还有一项同样重要的事,就是一个自由国家的思想习惯,应当做到使那些负责行政的人保持警惕,把各自的权力局限于宪法规定的范围内,在行使一个部门的权力时,应避免侵犯另一个部门的权限。这种越权精神倾向于把所有各部门的权力集中于某一部门,因而造成一种真正的专制主义,姑不论其的形式如何…… 如果民意认为,宪法上的权限之分配或修改,在某方面是不对的,我们应当照宪法所规定的辨法予以修改。但我们不可用篡权的方式予以更改;因为这种方法,可能在某一件事上是有效的手段,但自由也常会被这种手段毁灭。所以使用这种方法,有时虽然可以得到局部的或一时的好处,但此例一开,一定抵不过它所引起的永久性危害的。
有一句话大体上是不错的,那就是:道德是民意所归的所必需的原动力。这条准则可或多或少地适用于每一种类型的自由。凡是自由的忠实朋友,对于足以动摇它组织基础的企图,谁能熟视无睹呢?因此,请大家把普遍传播知识的机构当作最重要的目标来加以充实提高。组织给舆论以力量,舆论也应相应地表现得更有见地,这是很重要的。
我们应当珍视国家的财力,因为这是力量和安全的极为重要的泉源。保存财力的办法之一是尽量少动用它,并维护和平以避免意外开支;但也要记住,为了防患于未然而及时拨款,往往可以避免支付更大的款项来消弭灾祸。同样,我们要避免债台高筑,为此,不懂要节约开支,而且在和平时期还要尽力去偿还不可避免的战争所带来的债务,不要将我们自己应该承受的负担无情地留给后代……
我们要对所有国家遵守信约和正义,同所有国家促进和平与和睦。宗教和道德要求我们这样做。难道明智的政策不于一样要求这样做吗?如果我们能够成为一个总是遵奉崇高的正义和仁爱精神的民族,为人类树立高尚而崭新的典范,那我们便不愧为一个自由的、开明的,而且会在不久的将来变得伟大的国家。如果我们始终如一地坚持这种方针,可能会损失一些暂时的利益,但是谁会怀疑,随着时间的推移和事物的变迁,收获将远远超过损失呢?难道苍天没有将一个民族的永久幸福和它的品德联系在一起吗?至少,每一种使人性变得崇高的情操都甘愿接受这种考验的。万一考验失败,这是否由人的恶行造成的呢?
在实行这种方针时,最要紧的,乃是不要对某些国家抱着永久而固执的厌恶心理,而对另一些国家则热爱不已;应当对所有国家都培养公正而友善的感情。一个国家,如果习于其它国家恶此喜彼,这个国家便会在某种程度上沦为奴隶;或为敌意的奴隶,或为友情的奴隶,随便哪一种都足以将它引离自己的责任和自己的利益。一国对于另一国心存厌恶,两国便更易于彼此侮辱和互相伤害,更易于因小故而记恨,并且在发生偶然或细琐的争执时,也易于变得骄狂不羁和难以理喻。
一国对他国怀着热烈的喜爱,也一样能产生种种弊端。由于对所喜爱的国家抱同情,遂幻想彼此有共同的利益,实则所谓共同利益仅是想象的,而非真实的;再者,把它国的仇恨也灌注给自己,结果当它国与别国发生争执或战争,自己也会在没有充分原因和理由的情况下陷身其中。此外,还会把不给与它国的特权给与所喜爱的国家;于是,这个作出让步的国家,便会蒙受双重损害,一是无端损失本身应当保留的利益,一是激起未曾得到这种利益的国家的嫉妒、恶感和报复心理;这给那些有野心的、腐化的或受蒙蔽的公民(他们投靠自己所喜爱的国家)提供了方便,使他们在背叛或牺牲自己国家的利益时不但不遭人憎恨,有时甚至还受到欢迎,并把由于野心、腐化或胡涂而卑鄙愚蠢地屈服的人粉饰成有正直的责任感、顺乎民意、或是热心公益而值得赞扬 的人……
一个自由民族应当经常警觉,提防外国势力的阴谋诡计(同胞们,我恳求你们相信我)。
我国独处一方,远离它国,这种地理位置允许并促使我们奉行一条不同的政策路线。如果我们在一个称职的领导下保持团结,在不久的将来,我们就可以不怕外来干扰造成的物质破坏;我们就可以取一种姿态,使我们在任何时候决心保持中立时,都可得到它国严正的尊重;好战国家不能从我们这里获得好处时,也不敢轻易冒险向我们挑战;我们可以在正义的指引下依照自己的利益,在和战问题上作出抉择。
我们为什么要摒弃这种特殊环境带来的优越条件呢?为什么要放弃我们自己的立场而站到外国的立场上去呢?为什么要把我们的命运同欧洲任何一部分的命运交织一起,以致把我们的和平与繁荣,陷入欧洲的野心、竞争、利益关系、古怪念头,或反复无常的罗网之中呢?
我们真正的政策,乃是避免同任何外国订立永久的同盟,我的意思是我们现在可自由处理这种问题;但请不要误会,以为我赞成不履行现有的条约。我认为,诚实是最好的政策,这句格言不仅适用于私事,亦通用于公务。所以我再重复说一句,那些条约应按其原意加以履行。但我觉得延长那些条约是不必要,也是不明智的。
无论就政策而言,就人道而言,就利害而言,我们都应当跟一切国家保持和睦相处与自由来往。虽然在检讨本人任期内施政时,我未发觉有故意的错误,但是我很明白我的缺点,并不以为我没有犯过很多错误。不管这些错误是什么,我恳切地祈求上帝免除或减轻这些错误所可能产生的恶果。而且我也将怀着一种希望,愿我的国家永远宽恕这些错误;我秉持正直的热忱,献身为国家服务,已经四十五年,希望我因为能力薄弱而犯的过失,会随着我不久以后长眠地下而湮没无闻。
我在这方面和在其它方面一样,均须仰赖祖国的仁慈,我热爱祖国,并受到爱国之情的激励,这种感情,对于一个视祖国为自己及历代祖先的故土的人来说,是很自然的。因此,我以欢欣的期待心情,指望在我切盼实现的退休之后,我将与我的同胞们愉快地分享自由下完善的法律的温暖——这是我一直衷心向往的目标,并且我相信,这也是我们相互关怀,共同努力和赴汤蹈火的优厚报酬。
“ My fellow Americans”出自哪里?
我很荣幸能站在这里参加班长的竞选,在此我对大家的支持表示由衷的感谢。首先, 我向各位介绍一下自己:我叫陶盟,作为大学一年级新生,我来自电气一班,现为班卫生部负责人之一。
小时候,父亲曾对我说过:做事要脚踏实地,一步一个脚印的去做。”于是,我从从一名中学生到今天走进大学一年级、走上这一神圣的地方,我深感机会的来之不易,需要好好珍惜。正是由于这种动力,当我站在这里的时候,倍感自信。
当然仅仅有自信是不够的,还要有一定的能力。而从小什么都不会到今天能独立策划活动, 从不会到会,从不好到好的过程,就是凭借着自信和虚心的态度来认真完成每一件工作的。
在中学,我担任过班长、学生会。在工作中,我自觉培养了我的合作与协调能力,我能真诚的与别人合作,并且协调 好同学们之间的关系,对不良行为敢于大胆管理,从不姑息纵容,因此,赢得了老师和同学们的好评。我经常从同学的角度来看待我们班干部的问题。在星期六、星期天多与同学们谈 心、沟通、交流,了解他们的性格、思想、爱好,倾听他们的心声,充分的听取他们的建议、意见。我也总是试着从他们的角度来组织活动,这样班级活动也总是开展得热火朝天 。但“人非圣贤,孰能无过”,我也犯过错,但我敢于面对自己的错误,从同学与老师的 帮助中虚心的接受批评,并改正错误,而且决不充许自己第二次在同一地方跌倒。?
今天我之所以在这里参加竞选。我希望把我们班建立成为学校领导与学生之间心灵的桥梁, 成为师生的一条纽带,成为一个真正的为同学服务,同学们真正爱它的团体,同时也想锻炼一下自己的能力,给自己一个展示能力的舞台。与他人相比,我觉得自己多了一份自信,因 为我是一个不服输的人,我有着一颗不折不扣的责任心和对我们班的满腔热情。?当然,我如果没有当选,我将一如继往的认真工作,并且会做的更好,全力支持新一届 团的工作。因为我爱这个团体,因为爱,所以我要竭尽全力的去做。如果我有幸当选,我将借鉴上一届团的宝贵经验,进一步发扬他的光荣传统,实事求是的为同学服务,并将与 风华正茂的同学,团结协作,与时俱进,大胆改革,充分发挥我们我们班应有的作用,让它成为名副其实的团体。?
最后,我真诚希望大家相信我,支持我,给我这次展示能力的机会。?
我将在这一片属于我们的天空中挥洒春的汗水,为大学校园明天绘出一幅美好的蓝图。我相信我们班的明天会更加美好!
版本2;敬爱的老师,亲爱的同学们:
今天我想竞选班级元首班长。
首先我认为班长不只个是称号,是个光环,而是份责任,是份热心。我曾经英语课代表,所以我深切感受到作为一名班干最重要的是一颗爱心、真心、热心 。热爱班级事业,关心班级每个同学。真心勇于为班级付出的,真心想班级所想,为同学所急。热心助人,热心于班级的每项工作。我认为:班级不仅是个学习的地方,更是一个温馨的家,尤其是外地远离父母的同学,班集就是你们第二个家,我们都 是你们的家人,如果我当了班长,我会用我的博爱之心温暖你们的身心,让你们心的世界美好而温暖。让你们的学习生活丰富而充实,快乐而有意义。真正对得起这个长字。
其次,作为班级核心人物,一种责任落在我的肩上,我明白,我起好领头雁的作用,在方方面面,高标准严要求自己。在思想品德学习生活等方面,处处率先以身作则,以不辜负老师同学希望,这是一种压力,更是一种动力。我承认,我现在还有许多不足,但我渴望老师同学毫不保留给我批评指出,让我在这个熔炉里经受考验,我会努力去改,我不求自己十全十美,只求做到尽善尽美,有这个自信能力让大家飞得更高更远,让我们班走向辉煌。
其三,我认为要当班长必须具备一定能力,我对自己能力很肯定,请相信我这么说,不是自傲,是自信。我相信我统领全局的能力,我的勇气才干。我会带领我们班走出一条有特色的道路,创出一个有特色的3133班。高举民主作风的旗帜,彻彻底底当一个平民班长,放手发动群众,鼓励大家参政,大胆提意见,我要纳好的见解,并且还要保持班干进行性,调动班委成员和积极性,扬长避短,让我们的班级成为民主竞争勤奋向上的优秀班集体。
我渴望高中三年与大家同甘共苦,同进步齐欢笑,让我们的高中三年更精彩,请同学老师给我多一点机会、信任。给我一个舞台,我愿间挑战自我,愿意为大家真心付出,愿意用心也愿意为大家搭建一个舞台,一个属于我们的舞台,容我们尽情奏出青春旋律,跳出青春旋舞。
记得自我时我我说过我的座佑铭,我希望我想再用它作为我的演讲结尾:不求更好,只求最好 版本3;(这不错。)敬爱的老师、亲爱的伙伴: 大家好!我叫###,今天我第一次站在讲台上演讲,而第一次演讲就是竞选班长,此时此刻我很激动,也很紧张。班长是一个许多同学向往的职位,需要一个有能力有爱心的人来担当,我相信我有这个能力。我在一二年级都当过班长,大家是不是继续给我这个机会呢?让我童年的日记里留下为全班同学服务的无比美好的回忆吧!我热情开朗、热爱集体、团结同学、拥有爱心。我的缺点是看不起差生,不爱听别人对我的劝告,在未来的日子里,我将改掉这些毛病。 如我竞选成功当上班长,我将用旺盛的精力、清醒的头脑来做好这项工作,我将举办一系列活动如朗诵、演讲等等,当然还有很多我就不多说了。我想我们都应该当个实干家,不需要那些美丽的词汇来修饰。如我落选了,说明我还有许多缺点,我将继续自我完善。 工作锻炼了我,生活造就了我。戴尔卡耐基说过“不要怕推销自己,只要你认为自己有才华,你就应该认为自己有资格提任这个或那个职务”。 同学们,信任我、支持我,请投我一票,谢谢大家! 今天,很荣幸走上讲台,和那么多乐意为班级作贡献的同学一道,竞选班干部职务。我想,我将用旺盛的精力、清醒的头脑来做好班干部工作,来发挥我的长处帮助同学和x班集体共同努力进步 我从小学到现在班干部一年没拉下,但我一身干净,没有“官相官态”,“官腔官气”;少的是畏首畏尾的私虑,多的是敢做敢为的闯劲。 我想我该当个实干家,不需要那些美丽的词汇来修饰。工作锻炼了我,生活造就了我。戴尔卡耐基说过“不要怕推销自己,只要你认为自己有才华,你就应该认为自己有资格提任这个或那个职务”。 我相信,凭着我新锐不俗的“官念”,凭着我的勇气和才干,凭着我与大家同舟共济的深厚友情,这次竞选演讲给我带来的必定是下次的就职演说。我会在任何时候,任何情况下,都首先是“想同学们之所想,急同学们之所急。” 我决不信奉“无过就是功”的信条,恰恰相反,我认为一个班干部“无功就是过”。因为本人平时与大家相处融洽,人际关系较好,这样在客观上就减少了工作的阻力。我将与风华正茂的同学们在一起,指点江山,发出我们青春的呼喊。当师生之间发生矛盾时,我一定明辨是非,敢于坚持原则。特别是当教师的说法或做法不尽正确时,我将敢于积极为同学们谋求正当的权益如果同学们对我不信任,随时可以提出“不信任案”,对我进行弹劾。你们放心,弹劾我不会像弹劾克林顿那样麻烦,我更不会死赖不走。 既然是花,我就要开放;既然是树,我就要长成栋梁;既然是石头,我就要去铺出大路;既然是班干部,我就要成为一名出色的领航员! 流星的光辉来自天体的摩擦,珍珠的璀璨来自贝壳的眼泪,而一个班级的优秀来自班干部的领导和全体同学的共同努力。 我自信在同学们的帮助下,我能胜任这项工作,正由于这种内驱力,当我走向这个讲台的时候,我感到信心百倍。 你们拿着选票的手还会犹豫吗?谢谢大家的信任 版本4; 敬爱的老师,亲爱的伙伴们:
大家好!今天我很荣幸能站在老师的三尺阵地,我竞选的是宣传委员,戴尔·卡耐基曾说过:“不要怕推销自己,只要你认为自己有才华,你就应该认为自己有资格担任这个或那个职务。”我自信自己能胜任宣传委员这个职位,我会用旺盛的精力、清晰的头脑认真地工作。我认为服务是班干部的天职。作为一名班干部,就要热心为他人、为集体服务,有社会责任感,这是班干部所应有的作风。我之所以有勇气和信心站在这里,是因为以下几点:
1. 曾连任几届宣传委员,有丰富的经验和足够的能力。
2. 关心集体,积极参加各项活动。
3. 有责任心。
4. 遵守学校各种规章制度,学习认真。
另外我还有当班干部跟重要的一点――恒心,不管当上后有多么辛苦,我都会持之以恒,和其他的干部携手与老师创造五彩缤纷的“无名天书”,与同学同舟共济,打造真正的一班。
我还要告诉大家,虽然我不是最聪明的,但是我会做出最大的努力,虽然我不是最好的,但是我要做更好的。
请相信我,将您宝贵的一票投给我吧,这一定是您无悔的选择
求一篇班长的就任演讲稿
出自肯尼迪的总统就职演说。
全句是:美国同胞们,不要问国家能为你们做些什么,而要问你们能为国家做些什么。全世界的公民们,不要问美国将为你们做些什么,而要问我们共同能为人类的自由做些什么。
英文原句:My fellow Americans: ask not what your country can do for you--ask what you can do for your country.My fellow citizens of the world: ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.
扩展资料:
总统就职典礼一般有4个程序:首先是就职宣誓;宣誓之后,总统发表就职演说;演说完毕,便于始盛大的庆祝游行,最后举行舞会。
借就职演说,表明自己政见和立场,起着鼓舞人民、教育人民的作用。为了给人民留下良好的印象,总统对演说词斟酌推敲,以求打动人心。好的演说词常常诞生在重大历史时刻,时势英雄,这演说词也造就了传诵千古的名篇。
肯尼迪的就职演说与富兰克林·德拉诺·罗斯福的第一次就职演说被并称为20世纪最令人难忘的两次就职演说。“我们唯一不得不畏惧的东西,就是畏惧本身“,这句话就出自富兰克林的总统就职演说。
参考资料:
竞选班长演讲稿
前言:班长要倡导团结友爱,增强班级凝聚力。通过各种形式加强班级同学之间的团结友爱、互相帮助,形成良好的班风和学风,增强班级同学的集体荣誉感和凝聚力。
高中班长就职优秀演讲稿
尊敬的各位老师,同学们,大家好!
感谢给我这次演讲的机会。
我们怀着不舍的心情,惜别了往日的同学,好朋友,到这里相聚。对于曾经梦想过,努力过而未能顺利进入我们这个班的同学,我表示万分的遗憾。但我相信,他们一样伟大,一样值得你我尊敬。这也从侧面衬托出我们的优秀。的确,能考入这个班,是几年寒窗苦读的结果。我们应该珍惜。珍惜每一分,每一秒的宝贵时光,将全部的精力,投入到未来的学习生活之中。
世间最美好的是友情,而友情的精华是同窗之情。与往日的同学离别,的确是一件痛苦的事。但我们的学业不允许我们把过多的时间沉溺在对往日的回忆中,有很多更有意义的未尽的事业等待你我去完成。历史不会给我们踌躇不前的时间来犹豫,因为生活的方向是永远向上,永远向前。之前的事,会成为一段永恒的记忆,不必将它遗忘。而在告别过去之后,我们应该振奋,我们一定会振奋!从容面对新的机遇与挑战的,将会是一个坚强、团结、美好的班集体!
学生的本职工作是学习,在座的各位都是学生,没有一个专职的班长或是学习委员。但我保证,在我领导的班委会中,没有任何一个班委会委员会以学习太忙为借口,拒绝为大家提供高质量的服务。为大家提供最好的学习环境将永远是我们的工作目标。
来到了这个班,我们就只有一个目标:努力学习,成为第一。在红榜上,第一永远只是少数,但只要努力了,你就会使我们大家敬佩你,你就是我们心中的第一。在这个班里,“高手如云”的状况使竞争变得激烈异常。不必担心,不必畏惧。每个人,只要用尽全力了,都是问心无愧的英雄!
营造良好的学习气氛,创建和谐的学习环境,增强班集体的凝聚力,倡导良性竞争,将是我们班委会工作的重中之重。我会尽百倍努力,但这同时需要大家的配合。我希望看到的是,班里的同学紧密团结在班委会的周围,共同学习,共同进步,共建和谐的班集体。在此,我谨对班委会提出要求:以身作则,团结所有的同学,动员大家都参与到为班级服务的活动中去。我也会按此标准要求自己,力争做到让每一位同学满意。也烦请大家监督我的行为。如有不妥之处,我会立刻进行改正,绝不耽搁。
我们来自不同的班,不同的成长环境使得我们养成了不同的性格,我们对事物的看法也不尽相同。这或许可以用那场辩论赛的例子来说明。在那场令我至今难忘的辩论赛中,我们曾经争得面红耳赤,但现在,我们又出现在了同一条战壕里,以后依然是并肩作战的好兄弟。这表明,这一切曾经的分歧都不能阻止我们走到一起。我真诚地希望,这个班集体里的每一个人,都会以最亲切、最恰当的方式,向他人张开热情的臂膀。
我当选班长,不只是为某一部分人工作,而是为整个班服务。这个班的班长是每一个人的班长,是每一个来自不同的班,有着不同目标、不同理想的人的班长。
无论大家曾经对我有什么样的看法,我都会尽我最大的努力,为你服务,并且希望以我的工作赢得你们的尊重。我会取适当的方式,努力创造出一个自由、和谐的班集体。班长职位不仅是一种荣誉或一个职位,它代表的是责任和义务,我会为此贡献我的一切.
谢谢,非常感谢大家。请相信,我将用一年的时间,给大家一个全新的班集体。谢谢。
求第一任 美国的国父:乔治·华盛顿 (George Washington) 的就职演讲词!
今天,我很荣幸地能站在这个讲台上参加竞选,我竞选的职位是班长!以下是我给大家整理的竞选班长演讲稿范文500字六篇,喜欢的过来一起分享吧。
竞选班长演讲稿1尊敬的老师亲爱的同学:
大家好!
我今天走上这个讲台是要竞选班长的职务,我相信凭着我的才能和热爱班级的一颗心,以及凭着我坚强的毅力和勇于拼搏的决心,这次演讲带来的肯定是下次的就职演说!
我叫余俊,是一个“三心二意”的学生,这里的三心二意可不是做事不专心,随随便便的意思。“三心”是指进取之心,平和之心和宽容之心:而“二意”则是指创意和诗意。因为有了进取之心,才能使我不断进步,不断完善自我,在保证学习成绩优良的前提下高质高效的完成班级工作:有了平和之心,无论成功和失败,我都会用一颗平和之心来对待:有了宽容之心,就会使我的心胸开阔,虚怀若谷,接受同学老师给我提的意见,更好的拔高自己。那“二意”呢?增一份创意,我们的课余生活就会更加丰富多彩,添一点诗意,就能轻松我们的生活,愉悦我们的身心!
对待班内活动,我又将如何做呢?首先我认为,一个好班级必须要做到因班而异,合理分工,让最合适的人去做他最擅长的事情,从而建立一个合理有序的班集体。其次,我会努力做到让大家团结在一起,加强班级的凝聚力,互相帮助,互相监督,增加班级工作的透明度和向心力。最后,我将力求提高工作效率,使班级各项工作都高效的进行,在最短的时间内做到最好。如我能竞选成功,我一定会在第一时间定好工作和实施方案,保证班级工作的有条不紊的进行!
也许有时候我太过于活跃,但是我相信,我能在以后的工作中扬长避短,为同学们更好的服务,不断完善自己!
希望大家支持我,给我投上真诚的一票,谢谢!
竞选班长演讲稿2亲爱的老师同学们:
大家好!
我们五一班是个优秀的班级,同学们个个都勤奋上进,老师也非常负责,不仅教授我们课内的知识,还教授我们课外的知识。同时,我们五一班也是一个大家庭,同学们团结友爱,相互帮助,积极进取,让我们五一班变得越来越优秀,在这里,我想竞选值周班长一职,替我们五一班贡献出自己的一份力量。
我知道,要当好一个值周班长,其实并不容易。首先要管好自己,才能管好别人,当一个值周班长不是挂着牌子白吃饭的,是要在班上起一个好的带头作用,带领全班一起努力进取的。虽然我有时候也会出现一些错误,但是我相信,在全班同学的提心和帮助下,我一定能改掉这些毛病,能够胜任的。
我的成绩在班上虽然不能算数一数二,但如果我当上值周班长后,我一定会像那些学习拔尖的同学取长补短,把自己变得更优秀。我还会去找其他的老值周班长,向他们学习如何治理班级,让他们把治理班级的方法告诉我,在遇到读书时有人说话时,我会心平气和的跟她们说,不轻易在黑板上记名字,我要把这个班级的纪律治理好,让同学们都嫩安心学习。
我每天都来得很早,可以一到班上就组织同学们读书,因为我发现,每次值周班长都来得很晚,每此我看到教室里乱哄哄的就像组织同学读书,可又不敢,所以就浪费了一些宝贵的时间。
我希望同学们多多支持我,给我一次锻炼的机会,相信在老师及同学们的帮助下,我一定能够胜任的。
谢谢大家!
竞选班长演讲稿3尊敬的老师、亲爱的同学们:
大家好!今天,我能站在这里参加这次班长选举,既高兴又自豪。
我叫贾鹏飞。我以前的性格内向,做事缺乏信心,胆子也比较小。特别在课上,老师提问时,生怕答错,回答的声音很小。
现在的我已经不想像以前那样,想通过这次竞选班长的锻炼,将自己摇身一变,成为一个活泼开朗、积极乐观的孩子,希望同学们相信我,让我拥有这个锻炼的机会。
这次竞选班长,让我忽然想起香港特别行政区的特首选举。先生的竞选口号是“我会做好这份工作”,在这里,我也这样跟大家许下诺言“我也会做好这份工作”。
如我真的当选班长,我会团结其他班干部,同心协力搞好班级的纪律、卫生、学习成绩,维护班级的荣誉,开展丰富多彩的活动,增强同学们的集体荣誉感。同时,我会动员、组织成绩好的同学,主动去帮助成绩稍欠理想的同学,让大家的成绩共同提高,因为学习才是我们学生的主要任务。
如我当选了班长,我会成为老师和同学们沟通的桥梁。有时候,同学对老师或学校有一些想法,但他们不敢跟老师说,误会积压在心底,慢慢地造成了对老师的反感,从而影响了师生关系,大大降低了学习的效率,此时,我会及时把同学们的意见反馈给老师,也会及时把老师的设想跟同学们沟通,这样,我们班级就会变成一个优秀的班级。
如我落选了,说明我还有许多缺点,我将不断自我纠正,争取进步,决不气馁,下届再选。
最后,我再次真诚地希望同学们选我当班长,让我做同学们的忠实“仆人”。
谢谢大家!
竞选班长演讲稿4尊敬的老师,亲爱的同学们:
大家好!秋风送爽,秋意渐浓!在这个收获的季节里,又迎来了新的学期!又到了竞选班长的时刻,我作为“旧班长”来参加这次竞选。一直本着为班集体服务、为同学们服务的宗旨,我当班长已经快五个年头了!可以说已经是“老班长”了,所以对班长这个职务相当了解,而且具备了班长的丰富经验。
拿破仑说过:“不想当将军的士兵不是好士兵。”换句话说,不想当班长的学生也许不是好学生,所以,我要竞选班长。
在我看来,班长不是威风的代名词,而是是一个需要付出辛劳和汗水的`职位,班长,意味着责任和奉献。
如果我当上班长,我要做老师的好帮手:协助老师,做力所能及的事情,并管理、团结好班级,让我们的班集体更有凝聚力,更有,更有活力;如果我当上班长,我要做同学的好伙伴,努力为集体贡献力量,团结同学、帮助同学,让每一名同学都感受到集体的温暖,形成良好的同学关系;如果我当上班长,我会以身作则,严格要求自己,在做好班级工作的同时,认真学习,努力在各方面做同学们的表率。
一直以来,因为有了大家的陪伴和支持,使我感受到成长的责任,使我体会到集体的荣誉和团结的力量,更使我有信心当好班长这个职务!
一座桥梁,架起的是和谐,承担的是责任,我坚信,有了大家的支持和信任,我会做的更好!请同学们给我投下你神圣的一票吧!
我的演讲完了,谢谢大家!
竞选班长演讲稿5尊敬的老师、亲爱的同学们:
大家好!
我是黎小田。我第一次参加演讲,心里非常激动。拿破仑曾经说过:“不想当将军的士兵不是好士兵!”我今天也要当一个“好士兵”,我要竞选班长!班长是一个许多同学都向往的职务,需要一个有能力、有爱心的同学来担当。我相信:我有这个能力!
我热情开朗、热爱集体、团结同学、拥有爱心,还有责任心。曾经当过劝导员、班长、班务助理等职务,我很棒吧?其实我也有一些缺点,比如说:写作业很粗心,学习上不够抓紧。今后我将改掉这些毛病,做一个全面发展的好学生。
如我当上了班长,我会严格要求自己,和同学们一起努力,把我们五(2)班变成一个团结向上的大集体。
如我当上了班长,我会把我们的QQ群更加完善起来,还要建立老师群、家长群,让大家能够很好地交流、沟通。
如我当上了班长,我还要成立“互帮小组”,让全班的同学取长补短,共同进步!
如我当上了班长,我就会每周给同学推荐几本好书,让大家读好书,好读书,让大家增长知识。
我不敢说我是最好的,但我相信我是最努力的!
老师、同学们,相信我!支持我!请投我一票吧!
竞选班长演讲稿6同学们:
你们好!
在这次竞选班干部中,我决定竞选班长这个职位。
我认为我有能力担任这个职位。因为我连续担任了五年班长,从小就锻炼了我的组织能力和语言能力,我有一定的丰富经验。我热爱祖国,热爱学习,热爱老师和同学。我不但学习好,跳舞也很好。
如果我竞选成功后,我将以开阔创新的精神和全心全意为同学服务的态度,努力做好班级工作,努力做好老师的好助手。我会尽自己最大的能力关心班集体,带头做好事,尽到自己的职责。把好的习惯传给大家。我不但会关心集体,还会时时刻刻严格要求自己,要虚心倾听别人的意见,尽量改掉自己的毛病。我一定会利用这次机会好好表现自己的才能,把自己最优秀的一面展现给大家。当然,如果大家对我不满,或者我有什么做得不妥之处,欢迎来“批评”我。
如果我竞选不上也没关系,我也不会心灰意冷,我将会再接再厉,勇往直前,当不上班长我还会严格要求自己,做一个学习好、品德优的好学生,一个让老师满意的好学生,一个让同学学习的好榜样!
既然是山,我就要坚定不移;既然是浪,我就要有前进的方向;既然是阳光,我就要普照大地;既然是班长,我就要成为老师和同学的栋梁!
同学们,请你们支持我,相信我,投给我神圣而宝贵的一票吧!
我的演讲完毕,谢谢!
美国第一任总统乔治-华盛顿就职演讲 乔治-华盛顿
第一次就职演讲
纽约 星期四,1789年4月30日
参议院和众议院的同胞们:
在人生沉浮中,没有一件事能比本月14日收到根据你们的命令送达的通知更使我焦虑不安,一方面,国家召唤我出任此职,对于她的召唤,我永远只能肃然敬从;而隐退是我以挚爱心憎、满腔希望和坚定的决心选择的暮年归宿,由于爱好和习惯,且时光流逝,健康渐衰,时感体力不济,愈觉隐退之必要和可贵。另一方面,国家召唤我担负的责任如此重大和艰巨,足以使国内最有才智和经验的人度德量力,而我天资愚钝,又无民政管理的实践,理应倍觉自己能力之不足,因而必然感到难以肩此重任。怀着这种矛盾心情,我唯一敢断言的是,通过正确估计可能产生影响的各种情况来克尽厥职,乃是我忠贞不渝的努力目标。我唯一敢祈望的是,如果我在执行这项任务时因陶醉于往事,或因由衷感激公民们对我的高度信赖,因而受到过多影响,以致在处理从未经历过的大事时,忽视了自己的无能和消极,我的错误将会由于使我误人歧途的各种动机而减轻,而大家在评判错误的后果时;也会适当包涵产生这些动机的偏见。
既然这就是我在遵奉公众召唤就任现职时的感想,那么,在此宣誓就职之际,如不热忱地祈求全能的上帝就极其失当,因为上帝统治着宇宙,主宰着各国,它的神助能弥补人类的任何不足,愿上帝赐福,侃佑一个为美国人民的自由和幸福而组成的,保佑它为这些基本目的而作出奉献,保佑的各项行政措施在我负责之下都能成功地发挥作用。我相信,在向公众利益和私人利益的伟大缔造者献上这份崇敬时,这些话也同样表达了各位和广大公民的心意。没有人能比美国人更坚定不移地承认和崇拜掌管人间事务的上帝。他们在迈向独立国家的进程中,似乎每走一步都有某种天佑的迹象;他们在刚刚完成的联邦体制的重大改革中,如果不是因虔诚的感恩而得到某种回报,如果不是谦卑地期待着过去有所预示的赐福的到来,那么,通过众多截然不同的集团的平静思考和自愿赞同来完成改革,这种方式是不能与大多数的组建方式同日而语的。在目前转折关头,我产生这些想法确实是深有所感而不能自已,我相信大家会和我怀有同感,即除了仰仗上帝的力量,一个新生的自由别无他法能一开始就事事顺利。根据设立行政部门的条款,总统有责任“将他认为必要而妥善的措施提请国会审议”。但在目前与各位见面的这个场合,恕我不进一步讨论这个问题,而只提一下伟大的宪法,它使各位今天聚集一堂,它规定了各位的权限,指出了各位应该注意的目标。在这样的场合,更恰当、也更能反映我内心的做法是不提出具体措施,而是称颂将要规划和纳这些措施的当选者的才能、正直和爱国心。我从这些高贵品格中看到了最可靠的保证:其一,任何地方偏见或地方感情,任何意见分歧或党派敌视,都不能使我们偏离全局观点和公平观点,即必须维护这个由不同地区和利益所组成的大联合;因此,其二,我国的政策将会以纯洁而坚定的个人道德原则为基础,而自由将会以那赢得民心和全世界尊敬的一切特点而显示其优越性。我对国家的一片热爱之心激励着我满怀喜悦地展望这幅远景,因为根据自然界的构成和发展趋势,在美德与幸福之间,责任与利益之间,恪守诚实宽厚的政策与获得社会繁荣幸福的硕果之间,有着密不可分的统一;因为我们应该同样相信,上帝亲自规定了水恒的秩序和权利法则,它决不可能对无视这些法则的国家慈祥地加以赞许;因为人们理所当然地、满怀深情地、也许是最后一次把维护神圣的自由之火和共和制的命运,系于美国人所遵命进行的实验上。
我已将有感于这一聚会场合的想法奉告各位,现在我就要向大家告辞;但在此以前,我要再一次以谦卑的心情祈求仁慈的上帝给予帮助。因为承蒙上帝的恩赐,美国人有了深思熟虑的机会,以及为确保联邦的安全和促进幸福,用前所未有的一致意见来决定体制的意向;因而,同样明显的是,上帝将保佑我们扩大眼界,心平气和地进行协商,并取明智的措施,而这些都是本届取得成功所必不可少的依靠。
第二次就职演讲
1793年
同胞们:
我再度得到祖国之声的召唤,作为我国最高首脑行使各项职能。这一卓著的荣誉,以及团结一致的美国人民寄托于我的厚望,使我不禁心潮澎湃。当合适的机会到来之际,我会设法将这种感受表达出来。
根据宪法的要求,在正式行使总统的职权之前,应当进行就职宣誓。在此,我谨当着各位的面发表以下誓言:在我执政期间,倘若发现由任何自愿或故意违背有关总统职位的禁令的行为,我除了承当宪法所规定的惩处之外,还甘愿受今天所有亲临这一庄严仪式的人们的谴责。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。